; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.6 ; Author: Rafel Hidalgo i Rangel ; Homepage: ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; Save the file in Unicode (UTF-8) format and Zip it to preserve formatting ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Cancel·la" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Directori de Destinació:" MAIN_FILE_LABEL = "&Arxiu/Instal·lador per a extraure:" MENU_FILE_LABEL = "&Fitxer" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Para" MENU_EDIT_LABEL = "&Edita" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Preferències" MENU_HELP_LABEL = "&Ajuda" MENU_HELP_WEB_LABEL = "%s &Lloc Web" PREFS_TITLE_LABEL = "Preferències" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Opcions d'Universal Extractor" PREFS_HISTORY_LABEL = "Mantín l'historial d'arxius" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Opcions específiques de Format" PREFS_LANG_LABEL = "&Llengua" PREFS_DEBUG_LABEL = "&Ubicació de l'arxiu de depuració:" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Avisa abans d'executar fitxers" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "&Elimina &fitxers duplicats" PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Elimina &fitxers temporals" PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Afegix extensions d'arxiu perdudes" METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Instal·lador Administratiu" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s extracció" METHOD_HEADER = "%s Extracció" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Nota:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "Necessiteu el msi2xml" METHOD_MSI_URL_LABEL = "Processador MSXML 4.0" METHOD_RADIO_LABEL = "Mètode d'extracció" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s Interconnector" METHOD_NOTIS_RADIO = "No un instal·lador InstallShield" METHOD_TEXT_LABEL = "%s suporta els següents mètodes d'extracció %s de paquets. Malauradament, cap dels mètodes són 100% fiables. Si el mètode predefinit no funciona per favor, torneu a utilitzar %s seleccionant un mètode alternatiu." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s Descompactador" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "no existix.%n" EXTRACT_TO = "Extrau a:" INVALID_DIR_SELECTED = "%s no és un directori vàlid." INVALID_FILE_SELECTED = "%sSeleccioneu un fitxer vàlid." OPEN_FILE = "Obri fitxer" SELECT_FILE = "Selecciona fitxer" WRITE_TO = "Escriu a" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "arxiu" TERM_COMPRESSED = "fitxer comprimit" TERM_DISK = "disc" TERM_EBOOK = "llibre electrònic" TERM_ECARD = "targeta electrònica" TERM_ENCODED = "fitxer codificat" TERM_EXECUTABLE = "executable" TERM_FAILED = "erroni" TERM_HELP = "fitxer d'Ajuda" TERM_HOTFIX = "revisió" TERM_IMAGE = "imatge" TERM_INSTALLER = "instal·lador" TERM_PACKAGE = "paquet" TERM_PATCH = "pedaç" TERM_SFX = "Autoextraïble" TERM_STAGE = "Estat" TERM_SUCCEEDED = "realitzat" TERM_TESTING = "Provant" TERM_UNKNOWN = "desconegut" TERM_UNPACKED = "descompactat" TERM_UPDATER = "actualitzador" ; Status messages SCANNING_FILE = "Analitzant per a identificar el tipus de fitxer." SCANNING_EXE = "Analitzant fitxer amb %s escànner." EXTRACTING = "Extraent fitxers de:" INIT_WAIT = "Esperant la inicialització de l'instal·lador.%nPer favor, espereu." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "La imatge de CD-ROM BIN/CUE no pot ser extreta automàticament. Esta imatge%nserà convertida en una imatge de CD-ROM ISO, la qual podrà ser extreta.%n%nDesitgeu continuar?%nNota: Este procés pot tardar alguns minuts." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Error: La imatge BIN/CUE no pot ser convertida.%nPer favor asegureu-vos que l'arxiu CUE estiga en el format correcte." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Error: Una imatge ISO ha sigut creada a partir de la imatge BIN/CUE, però no ha pogut ser convertida.%nDesitgeu preservar la imatge ISO per a anàlisis futures?" CONVERT_BIN_MISSING = "Error: No es troba disponible:%n%s\%s.%s%n%nTots dos %s.bin i %s.cue són necessaris." INIT_COMPLETE = "Inicialització %s. Per favor ixqueu de l'instal·lador, i després premeu OK per a continuar" WISE_MSI_PROMPT = ""Nota: Este mètode només funciona amb alguns paquets d'instal·lació Wise per a Windows.%nSi l'assistent de l'instal·lador Wise s'obri i només espera instruccions, este arxiu no és%nsuportat. Per favor ixqueu de l'instal·lador, i %s interrompeu l'extracció.%n%nDesitgeu continuar?" UNPACK_PROMPT = "Este fitxer està %s comprimit, però potser puga ser extret.%nPot ser perquè el format no és suportat, o %n simplement perquè és un fitxer no inclòs per a extracció.%n%nVoleu provar descompactar este fitxer?%n%nNota: El fitxer descompactat haurà de ser anomenat:%n%s\%s_unpacked.%s" UNPACK_FAILED = "Error: %s%nNo pot ser descompactat." WARN_EXECUTE = "Avís: Per a extraure este tipus de fitxers, el fitxer ha de ser executat.%ni continueu, la següent orde serà executar:%n%n%s%n%nSi creus que el fitxer pot ser maliciós, us recomanem que no continueu.%nVoleu continuar amb l'extraciió?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Extrau el contingut de qualsevol tipus d'arxiu o paquet d'instal·lació." HELP_SYNTAX = "%nÚs: %s [/help] [nomfitxer [destinació]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nOpcions suportades:" HELP_HELP = "%n /help%t%tMostra la informació d'ajuda" HELP_FILENAME = "%n nomfitxer%tNom del fitxer per a extraure" HELP_DESTINATION = "%n destinació%tDirectori on extraure HELP_SUB = "%n%nPassa /sub en lloc d'utilitzar un directori de destinació%n%s extrau l'arxiu a subdirectori." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nExemple:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\exemple.zip c:\test" HELP_NOARGS = "%n%nExecutant %s sense opcions se requerirà%n a l'usuari el nom del fitxer i directori de destinació." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s l'extracció no ha pogut ser registrada." CANNOT_DEBUG = "El directori d'eixida del fitxer de depuració, "%s", no es pot escriure.%nPerò serà usat el Directori de fitxers temporals." CANNOT_EXTRACT = "%s no pot ser extret.%nEl tipus de fitxer retornat és: %s%n%nElegiu OK si voleu analitzar el fitxer, o Cancel·la per a finalitzar." UNKNOWN_EXT = "%s%nés una extensió desconeguda i no pot ser extreta." INVALID_DIR = "%s%nno pot ser creat. Por favor seleccioneu una destinació vàlida." EXTRACT_FAILED = "%s no ha pogut ser extret.%nSembla un(n) %s, el qual es suportat, però l'extracció ha fallat.%nPer favor llegiu el fitxer de registre (log), %s, per a més informació.%n%nSeleccioneu OK per a veure el fitxer de registre, o Cancel·la per a finalitzar" [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Documentació i informacióde llicència" COMP_LANG = "Fitxers de llengües per a suport international" COMP_ACE = "Suport per a fitxers ACE" COMP_KGB = "Suport per a fitxers KGB" COMP_PEA = "Suport per a fitxers Pea" COMP_SIT = "Suport per a fitxers StuffIt" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Opcions del programa" PREFS_DESCRIPTION = "Quines opcions de l'Universal Extractor desitgeu elegir?" PREFS_LABEL1 = "Podeu elegir les sigüents opcions per a predefinir el comportament de l'Universal Extractor." PREFS_LABEL2 = "Estes opcions poden ser canviades després de la instal·lació modificant UniExtract.ini." LANGUAGE_LABEL = "Llengua per defecte" DEBUG_LABEL = "Ubicació del fitxer de depuració" APPEND_EXT_LABEL = "&Afegix extensions de fitxer perdudes" HISTORY_LABEL = "&Mantín l'historial d'arxius" REMOVE_DUPE_LABEL = "Elimina &fitxers duplicats" REMOVE_TEMP_LABEL = "Elimina &fitxers temporals" WARN_EXECUTE_LABEL = "&Avisa abans d'executar fitxers" ; Tasks page ASSOCIATE = "&Habilita la integració amb el menú de l'explorador del sistema" ASSOCIATE_FILES = "Agrega Extrau amb UniExtract &Fitxers...' al menú contextual" ASSOCIATE_HERE = "Agrega Extrau amb UniExtract &Ací' al menú contextual" ASSOCIATE_SUBDIR = "Agrega Extrau amb UniExtract al &Subdirectori' al menú contextual" ASSOCIATE_FORCE = "Força l'&associació amb tots els formats de fitxers suportats" MODIFY_PATH = "Agregar Universal Extractor a la &ruta d'accés del sistema" DESKTOP_ICON = "Crea una icona en l'&Escritori" QUICK_LAUNCH_ICON = "Crea una icona d'&Inici Ràpid" SENDTO_ICON = "Crea una icona Envia&A" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "Extrau amb UniExtract &Fitxers..." EXTRACT_HERE = "Extrau amb UniExtract &Ací" EXTRACT_SUB = "Extrau amb UniExtract a &Subdirectori"