; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.6 ; Author: Jared Breland ; Homepage: http://www.legroom.net/mysoft ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; Save the file in Unicode (UTF-8) format and Zip it to preserve formatting ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Отменить" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Назначение дирректория:" MAIN_FILE_LABEL = "&Архивы/Инсталлятор, извлечь:" MENU_FILE_LABEL = "&Инсталлятор" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Выйти" MENU_EDIT_LABEL = "&Опции" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Настройки" MENU_HELP_LABEL = "&Помощь" MENU_HELP_WEB_LABEL = "%s &Веб сайт" PREFS_TITLE_LABEL = "Предпочтения" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Universal Extractor Опции" PREFS_HISTORY_LABEL = "Отследите архив &история" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Определение-формата Опции" PREFS_LANG_LABEL = "&Язык" PREFS_DEBUG_LABEL = "&Каталог файла отладки:" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Предупр.прежде, чем извлеч файлы" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "&Удалите двойные файлы" PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Удалить &временные файлы" PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Прилож.недостающие расширения файла" METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Административный Инсталлятор" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s извлечение" METHOD_HEADER = "%s Извлечение" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Отметить:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml требует" METHOD_MSI_URL_LABEL = "MSXML 4.0 Анализатор" METHOD_RADIO_LABEL = "Метод Извлечения" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s выключатель" METHOD_NOTIS_RADIO = "Не инсталлятор InstallShield" METHOD_TEXT_LABEL = "%s поддерживает следующие методы для того, чтобы распаковать %s пакеты. К сожалению, ни один из этих методов не 100% надежный. Если метод по умолчанию, кажется, не работает, пожалуйста запустите повторно %s и выберите альтернативный метод." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s Unpacker" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "не существует.%n" EXTRACT_TO = "Извлечение в" INVALID_DIR_SELECTED = "%s не допустимый каталог." INVALID_FILE_SELECTED = "%sВыберите правильный файл." OPEN_FILE = "Откр. файл" SELECT_FILE = "Выберите файл" WRITE_TO = "Напишите" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "архив" TERM_COMPRESSED = "сжатый файл" TERM_DISK = "диск" TERM_EBOOK = "книга" TERM_ECARD = "плата" TERM_ENCODED = "закодированный файл" TERM_EXECUTABLE = "выполн. программа" TERM_FAILED = "неудача" TERM_HELP = "Файл справки" TERM_HOTFIX = "местополож." TERM_IMAGE = "образ" TERM_INSTALLER = "инсталлятор" TERM_PACKAGE = "пакет" TERM_PATCH = "патч" TERM_SFX = "Само-извлечение" TERM_STAGE = "Стадия" TERM_SUCCEEDED = "следующий" TERM_TESTING = "Тест" TERM_UNKNOWN = "неизвестное" TERM_UNPACKED = "unpacked" TERM_UPDATER = "обновление" ; Status messages SCANNING_FILE = "Определить идентификатор типа файла." SCANNING_EXE = "Загрузка регистра файла с%s просмотр." EXTRACTING = "Извлечение файлов из:" INIT_WAIT = "Ожидание инсталлятора, чтобы инициализиров.%nПожалуйста ждите." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "%s CD-ROM образы не могут быть извлечены непосредственно. Вместо этого image%nwill будут преобразованы ISO CD-ROM образ, который будет извлечен.%n%nПродолжать?%nОтметить: Этот процесс займет несколько минут." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Ошибка: CD-ROM образ не мог быть преобразован.%nIf это - BIN/CUE образ, гарантируйте что CUE файл должным образом отформатирован." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Ошибка: ISO образ был создан от %s образ, но это не преобразовано.%nХотели бы сохранить ISO образ для дальнейшего анализа?" CONVERT_BIN_MISSING = "Ошибка: Не мог найти:%n%s\%s.%s%n%nОба %s.bin и %s.запуск программы необходим.." INIT_COMPLETE = "Инициализация %s. Выйдите из инсталлятора, затем нажмите OK, чтобы продолжить." WISE_MSI_PROMPT = "Внимание: Этот метод только работает с определенным Windows Installer пакет.%nЕсли Wise Installation Wizard начинается и просто ждет ввода, этот файл - не%nподдерживается. Выйдите из инсталлятора, и %s прервать извлечение.%n%nВы желаете продолжить?" UNPACK_PROMPT = "Этот файл упакован %s сжатие, но могло быть извлечено.%nПотому что идентификатор типа неподдерж, или потому что%nнет включенных файлов, чтобы извлечь.%n%nХотели распаковывать этот файл?%n%nПримеч: Распакованный файл называн:%n%s\%s_unpacked.%s" UNPACK_FAILED = "Ошибка: %s%nне распакован." WARN_EXECUTE = "Предупреждение: Чтобы извлечь файлы этого типа, файл должен быть непосредственно выполнен.%nЕсли продолжите, то следующая команда будет выполнена:%n%n%s%n%nЕсли полагаете, что этот файл может быть злонамеренным, рекомендуется, не продолжать.%nХотите продолжить извлечение?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Файлы извлечения любого типа архива или пакет инсталлятора." HELP_SYNTAX = "%nUsage: %s [/help] [filename [destination]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nПараметры:" HELP_HELP = "%n /справка%t%tОтобразите эту информацию" HELP_FILENAME = "%n имя файла%tНазвание файла, чтобы извлечь" HELP_DESTINATION = "%n адрес%tКаталог, чтобы извлечь" HELP_SUB = "%n%nХод /sub вместо названия каталога адреса %n%s в подкаталог, название по имени архива." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nПример:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\example.zip c:\тест" HELP_NOARGS = "%n%nВыполнение %s без параметров будет%nзапрос относительно каталога адреса и имени файла." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s извлечения не зарегистрир." CANNOT_FIND = "%s не найден." CANNOT_EXTRACT = "%s не могу извлеч.%nИдентификатор типа: %s%n%nНажмите OK, если хотели анализировать файл, или Отмену, выйти." UNKNOWN_EXT = "%s%nимеет неизвестное расширение не могу извлеч." INVALID_DIR = "%s%nне создан. Выберите правильный адрес." EXTRACT_FAILED = "%s не извлечен.%nЭто a(n) %s, который поддерживается, но не извлечен.%nПожалуйста см. журнал, %s, для информации.%n%nНажмите OK, рассмотреть журнал, или Отмену, выйти." [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Документационная и информация о патентовании" COMP_LANG = "Языковые файлы для поддержки интернационализации" COMP_ACE = "Поддержка ACE файлы" COMP_KGB = "Поддержка KGB файлы" COMP_PEA = "Поддержка Pea файлы" COMP_SIT = "Поддержка StuffIt файлы" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Опции Программы" PREFS_DESCRIPTION = "Какие Universal Extractor опции хотели устанавливать?" PREFS_LABEL1 = "Можете установить следующие опции по умолчанию Universal Extractor поведение." PREFS_LABEL2 = "Эти опции могут быть изменены после инсталляции, UniExtract.ini." LANGUAGE_LABEL = "Заданный Язык" DEBUG_LABEL = "Место Файла Отладки" APPEND_EXT_LABEL = "&Добавьте расширения файла" HISTORY_LABEL = "&Хронология архива" REMOVE_DUPE_LABEL = "Удалить &двойные файлы" REMOVE_TEMP_LABEL = "Удалить &временные файлы" WARN_EXECUTE_LABEL = "&Предупредите прежде, чем выполнить" ; Tasks page ASSOCIATE = "&Интеграция в контекстное меню Проводника" ASSOCIATE_FILES = "Добавить UniExtract &Файлы в контекстное меню" ASSOCIATE_HERE = "Добавить UniExtract &В контекстное меню" ASSOCIATE_SUBDIR = "Добавьте UniExtract в &Поддиректор контекстное меню" ASSOCIATE_FORCE = "Сила &ассоциация со всеми поддержавшими форматами архива" MODIFY_PATH = "Добавьте UniExtract к вашей системе &путь" DESKTOP_ICON = "Создайте &значок рабочий стол" QUICK_LAUNCH_ICON = "Создайте &Быстрый значок Запуск" SENDTO_ICON = "Создайте путь&К значку" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "UniExtract &Файлы" EXTRACT_HERE = "UniExtract &Здесь" EXTRACT_SUB = "UniExtract в &Поддиректор"