; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.5 ; Author: Jared Breland ; Homepage: http://www.legroom.net/mysoft ; Russian file: AVV_UA ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Отмена" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Папка назначения:" MAIN_FILE_LABEL = "&Архив/Инсталлятор, который нужно распаковать:" MENU_FILE_LABEL = "&Файл" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Выход" MENU_EDIT_LABEL = "&Правка" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Предустановки" MENU_HELP_LABEL = "&Помощь" MENU_HELP_WEB_LABEL = "Сайт программы %s" PREFS_TITLE_LABEL = "Предустановки" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Опции Universal Extractor" PREFS_HISTORY_LABEL = "Сохранять &историю" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Специальные опции формата" PREFS_LANG_LABEL = "&Язык" PREFS_DEBUG_LABEL = "&Сохранять файл отладки в" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Спросить перед запуском файлов" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "&Удалить дубли файлов" PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Удалить &временные файлы" PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Добавлять расширения" METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Административный инсталлятор" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s извлечение" METHOD_HEADER = "%s Извлечение" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Примечание:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml требует" METHOD_MSI_URL_LABEL = "MSXML 4.0 Parser" METHOD_RADIO_LABEL = "Метод Извлечения" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s Переключение" METHOD_NOTIS_RADIO = "Это не инсталлятор InstallShield" METHOD_TEXT_LABEL = "%s поддерживает следующие методы извлечения%s. К сожалению, ни один из этих методов не надёжен на 100 %. Если заданный по умолчанию метод не работает, пожалуйста, запустите %s ещё раз и выберите альтернативный метод." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s Распаковщик" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "не существует.%n" EXTRACT_TO = "Извлечь в" INVALID_DIR_SELECTED = "%s Неверная папка." INVALID_FILE_SELECTED = "%sПожалуйста, выберите верный файл." OPEN_FILE = "Открыть файл" SELECT_FILE = "Выбрать файл" WRITE_TO = "Сохранить в" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "архив" TERM_COMPRESSED = "сжатый файл" TERM_DISK = "диск" TERM_EBOOK = "электр. книга" TERM_ECARD = "электр. карточка" TERM_ENCODED = "закодиров. файл" TERM_EXECUTABLE = "исполняемый файл" TERM_FAILED = "неудача" TERM_HELP = "Файл справки" TERM_HOTFIX = "хотфикс" TERM_IMAGE = "образ" TERM_INSTALLER = "инсталлятор" TERM_PACKAGE = "пакет" TERM_PATCH = "исправление" TERM_SFX = "Самораспаковывающийся архив" TERM_STAGE = "Стадия" TERM_SUCCEEDED = "следующий" TERM_TESTING = "Тестирование" TERM_UNKNOWN = "неизвестный" TERM_UNPACKED = "неупакованный" TERM_UPDATER = "обновление" ; Status messages SCANNING_FILE = "Анализ типа файла." SCANNING_EXE = "Анализ файла с помощью %s." EXTRACTING = "Извлечение файлов из:" INIT_WAIT = "Ожидание запуска инсталлятора.%nПожалуйста, подождите." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "CD-образы не могут быть извлечены напрямую. Образ%nбудет преобразован в ISO-образ, который и будет извлечен.%n%nПродолжить?%nПримечание: этот процесс потребует нескольких минут." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Ошибка: CD-образ не может быть преобразован.%nЕсли это BIN/CUE-образ, убедитесь в правильности формата файла CUE." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Ошибка: ISO-образ был создан из %s образа, но он не может быть конвертирован.%nХотите сохранить ISO образ для дальнейшего анализа?" CONVERT_BIN_MISSING = "Ошибка: Не найден:%n%s\%s.%s%n%nДля работы необходимы оба - %s.BIN и %s.CUE - файла." INIT_COMPLETE = "Инициализация %s. Выйдите из инсталлятора, затем нажмите OK, чтобы продолжить." WISE_MSI_PROMPT = "Внимание: этот метод работает только с определенными типами пакетов Windows Installer.%nЕсли Wise Installation Wizard запустится и останется в режиме ожидания, значит, этот файл не%nподдерживается. Тогда закройте инсталлятор, и %s извлечение будет прервано.%n%nПродолжить?" UNPACK_PROMPT = "Этот файл упакован со %s сжатием, но не может быть извлечён.%nВозможно, тип файла не поддерживается, или%nпросто нет файлов, которые можно было бы извлечь.%n%nВсё равно хотите распаковывать этот файл?%n%nПримечание: Распакованный файл будет назван:%n%s\%s_unpacked.%s" UNPACK_FAILED = "Ошибка: %s%nне может быть распакован." WARN_EXECUTE = "Предостережение: Для того, чтобы извлечь содержимое файлов такого типа, файл необходимо запустить.%nЕсли Вы продолжите, будет выполнена следующая команда:%n%n%s%n%nЕсли Вы предполагаете, что этому файлу не следует доверять (как malicious - "злонамеренному"), не рекомендуется продолжать.%nХотите ли Вы продолжить извлечение?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Извлечение файлов из архива любого типа или инсталляционного пакета." HELP_SYNTAX = "%nИспользовать: %s [/help] [filename [destination]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nПоддерживаемые параметры:" HELP_HELP = "%n /справка%t%tПоказать справку" HELP_FILENAME = "%n имя%tИмя извлекаемого файла" HELP_DESTINATION = "%n адрес%tпапки для извлечения" HELP_SUB = "%n%nПропустить /sub вместо имени папки назначения %n%s в подкаталог, названный по имени архива." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nПример:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\Пример.zip c:\тест" HELP_NOARGS = "%n%nПри запуске %s без параметров будет%nдан запрос об имени файла и папке назначения." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s извлечения невозможно записать в лог." CANNOT_DEBUG = "В папке для файла отладки, "%s", запрещено сохранение.%nВместо этого файл будет записан во временную папку." CANNOT_EXTRACT = "%s невозможно извлечь.%nТип файла: %s%n%nНажмите OK, если хотите анализировать файл, или "Отмена", чтобы выйти." UNKNOWN_EXT = "%s%nимеет неизвестное расширение и не может быть извлечён." INVALID_DIR = "%s%nневозможно создать. Выберите правильный адрес." EXTRACT_FAILED = "%s не может быть извлечён.%nВозможно, это %s, который поддерживается, но извлечение неудачно.%nПодробности см. в лог-файле %s.%n%nНажмите OK, чтобы просмотреть лог-файл, или "Отмена", чтобы выйти." [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Документация и информация о лицензии" COMP_LANG = "Языковые файлы" COMP_ACE = "Поддержка файлов ACE" COMP_KGB = "Поддержка файлов KGB" COMP_PEA = "Поддержка файлов Pea" COMP_SIT = "Поддержка файлов StuffIt" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Опции программы" PREFS_DESCRIPTION = "Какие опции Universal Extractor'а нужно установить?" PREFS_LABEL1 = "Можно установить следующие опции по умолчанию." PREFS_LABEL2 = "Эти опции могут быть изменены после инсталляции путём правки файла UniExtract.ini." LANGUAGE_LABEL = "Язык по умолчанию" DEBUG_LABEL = "Расположение файла отладки" APPEND_EXT_LABEL = "&Добавьте отсутствующее расширение файла" HISTORY_LABEL = "&Сохранённая история архива" REMOVE_DUPE_LABEL = "Удалить &дубли файлов" REMOVE_TEMP_LABEL = "Удалить &временные файлы" WARN_EXECUTE_LABEL = "&Спрашивать перед запуском файлов" ; Tasks page ASSOCIATE = "&Интеграция в контекстное меню Проводника" ASSOCIATE_FILES = "Добавить 'UniExtract &Файлы' в контекстное меню" ASSOCIATE_HERE = "Добавить 'UniExtract &здесь' в контекстное меню" ASSOCIATE_SUBDIR = "Добавить 'UniExtract в &папку' контекстное меню" ASSOCIATE_FORCE = "Принудительно &ассоциировать со всеми поддерживаемыми архивными форматами" MODIFY_PATH = "Добавить Universal Extractor в System &Path" DESKTOP_ICON = "Создать ярлык &на рабочем столе" QUICK_LAUNCH_ICON = "Создать ярлык &на панели быстрого запуска" SENDTO_ICON = "Создать ярлык "Отправить..."" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "UniExtract &файлы" EXTRACT_HERE = "UniExtract &здесь" EXTRACT_SUB = "UniExtract в &папку"