; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.6 ; Author: TJL73 ; Homepage: http://tjl73.altervista.org/ ; Some corrections by bovirus (@2010.24.13) ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; Save the file in Unicode (UTF-8) format and Zip it to preserve formatting ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Annulla" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "Cartella di &destinazione:" MAIN_FILE_LABEL = "&Archivio/Installer da estrarre:" MENU_FILE_LABEL = "&File" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Esci" MENU_EDIT_LABEL = "&Modifica" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Preferenze" MENU_HELP_LABEL = "A&iuto" MENU_HELP_WEB_LABEL = "Sito &Web di %s" PREFS_TITLE_LABEL = "Preferenze" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Opzioni di Universal Extractor" PREFS_HISTORY_LABEL = "Tieni traccia della &cronologia" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Opzioni specifiche del formato" PREFS_LANG_LABEL = "&Lingua" PREFS_DEBUG_LABEL = "Cartella per il file di &debug:" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "A&vverti prima di eseguire un file" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "&Rimuovi i file duplicati" PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Rimuovi i file &temporanei" PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Aggiungi le estensioni mancanti" METHOD_ADMIN_RADIO = "Installer amministrativo %s" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "Estrazione %s" METHOD_HEADER = "Estrazione di %s" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Nota:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml richiede il" METHOD_MSI_URL_LABEL = "Parser MSXML 4.0" METHOD_RADIO_LABEL = "Metodo estrazione" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s" METHOD_NOTIS_RADIO = "Non è un installer InstallShield" METHOD_TEXT_LABEL = "%s supporta i seguenti metodi per estrarre gli archivi di tipo %s. Sfortunatamente, nessuno di questi metodi è affidabile al 100%. Se il metodo selezionato non funziona, riavviare %s e selezionare un metodo alternativo." METHOD_UNPACKER_RADIO = "Decompressore %s" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "non esiste.%n" EXTRACT_TO = "Estrarre in:" INVALID_DIR_SELECTED = "%s non è una cartella valida." INVALID_FILE_SELECTED = "%sSelezionare un file valido." OPEN_FILE = "Apri file" SELECT_FILE = "Seleziona file" WRITE_TO = "Scrivi in:" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "archivio" TERM_COMPRESSED = "file compresso" TERM_DISK = "disco" TERM_EBOOK = "eBook" TERM_ECARD = "eCard" TERM_ENCODED = "file codificato" TERM_EXECUTABLE = "eseguibile" TERM_FAILED = "fallito" TERM_HELP = "file della guida" TERM_HOTFIX = "hotfix" TERM_IMAGE = "immagine" TERM_INSTALLER = "installazione" TERM_PACKAGE = "package" TERM_PATCH = "patch" TERM_SFX = "autoestraente" TERM_STAGE = "livello" TERM_SUCCEEDED = "con successo" TERM_TESTING = "Test" TERM_UNKNOWN = "sconosciuto" TERM_UNPACKED = "non compresso" TERM_UPDATER = "aggiornamento" ; Status messages SCANNING_FILE = "Scansione del file per determinarne il tipo." SCANNING_EXE = "Scansione del file con lo scanner %s." EXTRACTING = "Estrazione file da:" INIT_WAIT = "In attesa dell'inizializzazione dell'installer.%nAttendere, prego." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "L'immagine CD-ROM %s non può essere estratta automaticamente. Quindi, questa imagine%nsarà convertita in un'immagine CD-ROM ISO, che potrà essere estratta.%n%nVuoi continuare?%nNota: Questo processo richiederà alcuni minuti." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Errore: L'immagine CD-ROM non può essere convertita.%nSe è presente un'immagine BIN/CUE, assicurarsi che il file CUE sia nel formato corretto." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Errore: Un'immagine ISO è stata creata dall'immagine %s, ma non può essere convertita.%nVuoi preservare l'immagine ISO per ulteriori analisi?" CONVERT_BIN_MISSING = "Errore: Impossibile trovare:%n%s\%s.%s%n%nEntrambi i file %s.bin e %s.cue sono necessari." INIT_COMPLETE = "Inizializzazione %s. Uscire dall'installer e premere OK per continuare." WISE_MSI_PROMPT = "Attenzione: Questo metodo funziona solo con alcuni pacchetti Wise Installer per Windows.%nSe il wizard di Wise Installer si avvia e resta in attesa di istruzioni, questo file non è supportato.%nUscire dall'installer e %s interromperà l'estrazione.%n%nVuoi continuare?" UNPACK_PROMPT = "Questo file è archiviato con la compressione %s, ma può essere estratto.%nCiò a causa del tipo di file non supportato o poiché non c'è nulla all'interno da estrarre.%n%nVuoi provare a scompattare questo file?%n%nNota: Il file scompattato verrà chiamato:%n%s\%s_unpacked.%s" UNPACK_FAILED = "Errore: %s%nnon può essere scompattato." WARN_EXECUTE = "Attenzione: Per poter estrarre questo tipo di file, questi deve essere eseguito direttamente.%nSe continui, verrà eseguito il seguente comando:%n%n%s%n%nSe si suppone che il file possa contenere del codice malevolo, è sconsigliato proseguire.%nVuoi continuare con l'estrazione?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Estrae file da qualsiasi tipo di archivio o pacchetto di installazione." HELP_SYNTAX = "%nUtilizzo: %s [/help] [nomefile [destinazione]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nOpzioni supportate:" HELP_HELP = "%n /help%t%tMostra le informazioni della guida" HELP_PREFS = "%n /prefs%t%tOttimizza le preferenze di UniExtract" HELP_FILENAME = "%n nomefile%tNome del file da estrarre" HELP_DESTINATION = "%n destinazione%tCartella in cui estrarre" HELP_SUB = "%n%nDando /sub invece di una cartella di destinazione, impone%n%s di estrarre l'archivio in una sottocartella." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nEsempio:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\esempio.zip c:\prova" HELP_NOARGS = "%n%nAvviando %s senza opzioni, verrà%nrichiesto all'utente il nome del file e la cartella di destinazione." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s le estrazioni non possono essere registrate." CANNOT_DEBUG = "La cartella di output del file di debug, "%s", è in sola lettura.%nVerrà quindi utilizzata la cartella temporanea di sistema." CANNOT_EXTRACT = "%s non può essere estratto.%nIl tipo di file rilevato è: %s%n%nClicca su OK se vuoi analizzare il file autonomamente, oppure su Annulla per terminare." UNKNOWN_EXT = "%s%nha un'estensione sconosciuta e non può essere estratto." INVALID_DIR = "%s%nnon può essere creato. Inserire una destinazione valida." EXTRACT_FAILED = "%s non può essere estratto.%nSembra essere un %s, che è supportato, ma l'estrazione è fallita.%nPer maggiori informazioni, verificare il file di log: "%s".%n%nClicca su OK per visualizzare il file ora, oppure su Annulla per terminare." [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Informazioni sulla documentazione e le licenze" COMP_LANG = "File di lingua per il supporto della localizzazione" COMP_ACE = "Supporto per i file ACE" COMP_KGB = "Supporto per i file KGB" COMP_PEA = "Supporto per i file Pea" COMP_SIT = "Supporto per i file StuffIt" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Opzioni del programma" PREFS_DESCRIPTION = "Quali opzioni di Universal Extractor vuoi impostare?" PREFS_LABEL1 = "Puoi impostare le seguenti opzioni per definire il comportamento predefinito di Universal Extractor." PREFS_LABEL2 = "Queste opzioni possono essere variate dopo l'installazione, modificando il file UniExtract.ini." LANGUAGE_LABEL = "Lingua predefinita" DEBUG_LABEL = "Posizione del file di debug" APPEND_EXT_LABEL = "&Aggiungi le estensioni mancanti ai file" HISTORY_LABEL = "&Conserva la cronologia degli archivi" REMOVE_DUPE_LABEL = "Rimuovi i file &duplicati" REMOVE_TEMP_LABEL = "Rimuovi i file &temporanei" WARN_EXECUTE_LABEL = "A&vverti prima di eseguire i file" ; Tasks page ASSOCIATE = "Abilita l'&integrazione nei menu contestuali della Shell di sistema" ASSOCIATE_FILES = "Aggiungi la voce 'Estrai con UniExtract i &file...' al menu contestuale" ASSOCIATE_HERE = "Aggiungi la voce 'Estrai con UniExtract &qui' al menu contestuale" ASSOCIATE_SUBDIR = "Aggiungi la voce 'Estrai con UniExtract nella &sottocartella' al menu contestuale" ASSOCIATE_FORCE = "Forza l'&associazione delle estensioni di tutti i formati supportati" MODIFY_PATH = "Aggiungi Universal Extractor al tuo &Path di sistema" DESKTOP_ICON = "Crea un'icona sul &Desktop" QUICK_LAUNCH_ICON = "Crea un'icona in Avvio &veloce" SENDTO_ICON = "Crea un'icona in &Invia a" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "Estrai con UniExtract i &file..." EXTRACT_HERE = "Estrai con UniExtract &qui" EXTRACT_SUB = "Estrai con UniExtract nella &sottocartella"