; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 1.6 ; Author: Simon László ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; Save the file in Unicode (UTF-8) format and Zip it to preserve formatting ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Mégsem" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Célkönyvtár:" MAIN_FILE_LABEL = "&Archív/Telepítő a kicsomagoláshoz:" MENU_FILE_LABEL = "&Fájl" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Kilépés" MENU_EDIT_LABEL = "&Szerkesztés" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Beállítások" MENU_HELP_LABEL = "&Súgó" MENU_HELP_WEB_LABEL = "%s &Web oldal" PREFS_TITLE_LABEL = "Beállítások" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Universal Extractor Beállítások" PREFS_HISTORY_LABEL = "Keep track of archive &history" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Format-Specific Options" PREFS_LANG_LABEL = "&Nyelv" PREFS_DEBUG_LABEL = "&Hibafájl könyvtár:" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "Figyelmeztetés a fájlok kicsomagolása előtt" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "&Duplikált fájlok eltávolítása" PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Ideiglenes fájlok el&távolítása" PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Append missing file extensions" METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Adminisztratív telepítő" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s kicsomagolás" METHOD_HEADER = "%s Kicsomagolás" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Megjegyzés:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml szükséges a" METHOD_MSI_URL_LABEL = "MSXML 4.0 Parser" METHOD_RADIO_LABEL = "Kicsomagolási eljárás" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s kapcsoló" METHOD_NOTIS_RADIO = "Nem egy InstallShield telepítő" METHOD_TEXT_LABEL = "%s támogatottak a következő eljárások a %s csomaghoz. Sajnos, ez az eljárás nem 100%-os biztonsággal támogatott. Amennyiben az alapértelmezett eljárás nem működne, kérem térjen vissza %s és válasszon egy másik eljárást." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s Kicsomagoló" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "nem létezik.%n" EXTRACT_TO = "Kicsomagolás ide" INVALID_DIR_SELECTED = "%s nem érvényes könyvtár." INVALID_FILE_SELECTED = "%sKérem válasszon egy érvényes fájlt." OPEN_FILE = "Fájl megnyitása" SELECT_FILE = "Fájl kiválasztása" WRITE_TO = "Írás ide" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "archív" TERM_COMPRESSED = "tömörített fájl" TERM_DISK = "lemez" TERM_EBOOK = "ebook" TERM_ECARD = "ecard" TERM_ENCODED = "kódolt fájl" TERM_EXECUTABLE = "futattható" TERM_FAILED = "sikertelen" TERM_HELP = "Súgó" TERM_HOTFIX = "javítás" TERM_IMAGE = "kép" TERM_INSTALLER = "telepítő" TERM_PACKAGE = "csomag" TERM_PATCH = "javítás" TERM_SFX = "Önkicsomagoló" TERM_STAGE = "Szint" TERM_SUCCEEDED = "sikerült" TERM_TESTING = "Vizsgálat" TERM_UNKNOWN = "ismeretlen" TERM_UNPACKED = "kicsomagolt" TERM_UPDATER = "updater" ; Status messages SCANNING_FILE = "Scanning file to determine filetype." SCANNING_EXE = "Scanning file with %s scan." EXTRACTING = "Fájlok kicsomagolása innen:" INIT_WAIT = "Várakozás a telepítő inicializálásához.%nKérem várjon." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "A %s CD-ROM képfájl nem futattható közvetlenül. Ezért ez a képfájl most konvertálva lesz egy ISO CD-ROM képfájlba, amelyik már futattható lesz.%n%nSzeretné folytatni?%nMegjegyzés: Ez a folyamat néhány percet vesz igénybe." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Hiba: A CD-ROM képfájl nem konvertálható.%nAmennyiben ez egy BIN/CUE képfájl, kérem ellenőrizze, hogy a CUE fájl helyes formátumba van-e?." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Hiba: An ISO image was created from the %s image, but it could not be converted.%nSzeretné megtartani az ISO fájl egy későbbi analízis számára?" CONVERT_BIN_MISSING = "Hiba: Nem található:%n%s\%s.bin%n%nA %s.bin és a %s.cue is szükséges." INIT_COMPLETE = "Az Inicializálás befejezett. Kérem lépjen ki a telepítőből, azután klikkeljen az OK-ra a folytatáshoz." WISE_MSI_PROMPT = "Megjegyzés: Ezen eljárás csak speciális Wise for Windows Installer csomagokkal dolgozik.%nAmennyiben a Wise Installation Wizard elindul és bevitelre vár, ez a fájl nem%ntámogatott. Kérem lépjen ki a telepítőből, és %s szakítsa meg a kicsomagolást.%n%nFolytatni szeretné?" UNPACK_PROMPT = "Ez a fájl %s tömörítéssel csomagolt, de nem lehet kicsomagolni.%nEz azért lehet, mert a fájltípus nem támogatott, vagy mert%n"egyszerűen nem tartalmaz fájlokat a kicsomagoláshoz.%n%nSzeretné ezt a fájlt kicsomagolni helyette?%n%nMegjegyzés: A kicsomagolt fájl neve:%n%s\%s_unpacked.%s lesz" UNPACK_FAILED = "Hiba: %s%nnem kicsomagolható." WARN_EXECUTE = "Warning: In order to extract files of this type, the file must be directly executed.%nIf you continue, the following command will be run:%n%n%s%n%nIf you believe this file may possibly be malicious, it is recommended that you do not continue.%nDo you want to continue with extraction?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Kicsomagolt fájlok valamilyen archív típusból vagy telepítő csomagból." HELP_SYNTAX = "%nHasználat: %s [/help] [fájlnév [cél]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nTámogatott argumentumok:" HELP_HELP = "%n /súgó%t%tEzen Súgó információ kijelzése" HELP_FILENAME = "%n fájlnév%tFájl neve a kicsomagoláshoz" HELP_DESTINATION = "%n cél%tA kicsomagolandó fájlok könyvtára" HELP_SUB = "%n%nPassing /sub instead of a destination directory name instructs%n%s to extract to subdirectory named after the archive." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nPéldáúl:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\example.zip c:\test" HELP_NOARGS = "%n%nA Futtatás %s argumentumok nélkül a felhasználónak jelezni fogja a fájlnevet és a célkönyvtárat." ; Error messages CANNOT_LOG = "%s a kicsomagolás nem naplózott." CANNOT_DEBUG = "The debug file output directory, "%s", is not writable.%nYour temp directory will be used instead." CANNOT_EXTRACT = "%s nem kicsomagolható.%nFájltípus visszatért: %s%n%nKlikkeljen az OK gombra amennyiben szeretné analizálni a fájlt, vagy Klikkeljen a Mégsem gombra kilépéshez." UNKNOWN_EXT = "%s%n egy ismeretlen kiterjesztés és nem kicsomagolható." INVALID_DIR = "%s%nnem létrehozható. Kérem válasszon egy érvényes rendeltetési helyet." EXTRACT_FAILED = "%s nem kicsomagolható.%nEz %s úgy látszik, hogy támogatott, de a kicsomagolás sikertelen.%nKérem nézze meg a log fájlt, %s, több információért.%n%nKlikkeljen az OK gombra a log fájl megtekintéséhez, vagy a Mégsem gombra kilépéshez." [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Dokumentáció és licensz információ" COMP_LANG = "Nyelvi fájlok a nemzetközi támogatásért" COMP_ACE = "Support for ACE files" COMP_KGB = "Support for KGB files" COMP_PEA = "Support for Pea files" COMP_SIT = "Support for StuffIt files" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Program opciók beállítása" PREFS_DESCRIPTION = "Melyik Universal Extractor opciót szeretné beállítani?" PREFS_LABEL1 = "Beállíthatja a következő opciókat az Universal Extractor alapértelmezett beállításaira." PREFS_LABEL2 = "Ezt az opciót meg tudja változtatni telepítés után is az UniExtract.ini módosításával." LANGUAGE_LABEL = "Alapértelmezett Nyelv" DEBUG_LABEL = "Hibafájl hely" APPEND_EXT_LABEL = "&Append missing file extensions" HISTORY_LABEL = "&Az Archív előzmények karbantartása" REMOVE_DUPE_LABEL = "A &dupla fájlok eltávolítása" REMOVE_TEMP_LABEL = "Az ideiglenes fájlok el&távolítása" WARN_EXECUTE_LABEL = "Figyelmeztetés a fájlok kicsomagolása előtt" ; Tasks page ASSOCIATE = "Az &Explorer környezeti menü integrálásának engedélyezése" ASSOCIATE_FILES = "UniExtract &Fájlok hozzáadása... a környezeti menühöz" ASSOCIATE_HERE = "UniExtract &Here hozzáadása a környezeti menühöz" ASSOCIATE_SUBDIR = "UniExtract hozzáadása az &alkönyvtárhoz a környezeti menübe" ASSOCIATE_FORCE = "Kényszerítő &társítás az összes támogatott archív formátummal" MODIFY_PATH = "Az Universal Extractor hozzáadása a rendszer &elérési úthoz" DESKTOP_ICON = "&Asztal ikon készítése" QUICK_LAUNCH_ICON = "&Gyorsindító ikon készítése" SENDTO_ICON = "Create a Send&To icon" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "UniExtract &Fájlok..." EXTRACT_HERE = "UniExtract &Here" EXTRACT_SUB = "UniExtract &Alkönyvtárhoz"