; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File / Finnish (suomi) ; Written for Universal Extractor 1.6 ; Universal Extractor Author: Jared Breland Homepage: http://www.legroom.net/mysoft ; Author of this language file: Teijo Sakkara ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. ; Save the file in Unicode (UTF-8) format and Zip it to preserve formatting ; E-mail new language files to jbreland@legroom.net for inclusion in main ; Universal Extractor installer ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will ; be registered as a "hotkey" for that function ; %n - indicates a newline character, which will be replaced when displayed ; %t - indicates a tab character, which will be replaced when displayed ; %s - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed ; The contents each %s variables is hardocded into UniExtract. ; The order and number of %s variables is very important and should not ; be modified. ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Peruuta" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Kohdekansio:" MAIN_FILE_LABEL = "Purettava paketti tai &asennusohjelma:" MENU_FILE_LABEL = "&Tiedosto" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Lopeta" MENU_EDIT_LABEL = "&Muokkaa" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Asetukset" MENU_HELP_LABEL = "&Ohje" MENU_HELP_WEB_LABEL = "%s &Kotisivut (www)" PREFS_TITLE_LABEL = "Asetukset" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Universal Extractorin asetukset" PREFS_HISTORY_LABEL = "Muista tiedostohistoria" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Tiedostotyyppikohtaiset lisäasetukset" PREFS_LANG_LABEL = "&Kieli" PREFS_DEBUG_LABEL = "&Virhelokin kansio:" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "Varoita ennen suoritusta" PREFS_REMOVE_DUPE_LABEL = "Poista &kaksoiskappaleet" PREFS_REMOVE_TEMP_LABEL = "Poista &väliaikaistiedostot" PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Lisää puuttuvat tiedostopäätteet" METHOD_ADMIN_RADIO = "%s Järjestelmänvalvojan asennus" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%s purkaminen" METHOD_HEADER = "%s -paketin purku" METHOD_MSI_NOTE_LABEL = "Huom:" METHOD_MSI_REQUIRES_LABEL = "msi2xml vaatii" METHOD_MSI_URL_LABEL = "MSXML 4.0 Parser" METHOD_RADIO_LABEL = "Purkumenetelmä" METHOD_SWITCH_RADIO = "%s valintakytkimellä" METHOD_NOTIS_RADIO = "Ei ole InstallShield-asennusohjelma" METHOD_TEXT_LABEL = "%s tukee seuraavanlaisia menetelmiä purkaa %s -paketteja. Valitettavasti mikään menetelmistä ei ole 100% luotettava. Jollei oletustapa näytä toimivan, suorita uudestaan %s ja valitse toinen purkumenetelmä." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%s Purkaaja" ; GUI control functions DOES_NOT_EXIST = "ei ole olemassa.%n" EXTRACT_TO = "Purkaa kohteeseen" INVALID_DIR_SELECTED = "%s ei ole kelvollinen kansio." INVALID_FILE_SELECTED = "%s Valitse kelvollinen tiedosto." OPEN_FILE = "Avaa tiedosto" SELECT_FILE = "Valitse tiedosto" WRITE_TO = "Kirjoita kohteeseen" ; Common terms TERM_ARCHIVE = "paketti" TERM_COMPRESSED = "pakattu tiedosto" TERM_DISK = "levy" TERM_EBOOK = "eBook" TERM_ECARD = "eCard" TERM_ENCODED = "koodattu tiedosto" TERM_EXECUTABLE = "sovellus" TERM_FAILED = "epäonnistui" TERM_HELP = "ohjetiedosto" TERM_HOTFIX = "hotfix" TERM_IMAGE = "levykuva" TERM_INSTALLER = "asennusohjelma" TERM_PACKAGE = "paketti" TERM_PATCH = "korjauspäivitys" TERM_SFX = "itsepurkautuva" TERM_STAGE = "vaihe" TERM_SUCCEEDED = "onnistui" TERM_TESTING = "testataan" TERM_UNKNOWN = "tuntematon" TERM_UNPACKED = "pakkaamaton" TERM_UPDATER = "päivitysohjelma" ; Status messages SCANNING_FILE = "Tutkitaan tiedoston tyyppiä..." SCANNING_EXE = "Tutkitaan tiedostoa '%s'." EXTRACTING = "Puretaan kohde:" INIT_WAIT = "Asennusohjelma käynnistyy.%nOdota." ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "BIN/CUE CD-ROM-levykuvia ei voi purkaa suoraan. Tämä levykuva%n muunnetaan ennen purkamista ensin ISO CD-ROM-levykuvaksi.%n%nJatketaanko?%nHuom! Muuntoprosessi voi kestää useita minuutteja." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "VIRHE: BIN/CUE-levykuvaa ei voitu muuntaa.%nVarmista, että CUE-tiedoston rakenne on oikeellinen." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "VIRHE: ISO-levykuva luotiin BIN/CUE-levykuvasta, mutta sitä ei voitu muuntaa.%nSäästetäänkö ISO-levykuva jatkotutkimuksia varten?" CONVERT_BIN_MISSING = "VIRHE: Ei löydy tiedostoja:%n'%s'\'%s.%s'%n%nSekä '%s.bin' että '%s.cue' tarvitaan." ;IS_CACHE_PROMPT = "Tiedoston tunnistettiin olevan InstallShield -asennustiedosto, mutta sen purku epäonnistui.%nVoi olla mahdollista purkaa tiedoston sisältö suorittamalla se välimuistitilassa.%n%nYritetäänkö tällä menetelmällä?" ;ACROREAD_PROMPT = "Tiedoston tunnistettiin olevan Netopsystems FEAD Optimizer:lla pakattu Adobe Reader -asennusohjelma.%nVoi olla mahdollista purkaa tiedoston sisältö suorittamalla asennusohjelma ja kopioimalla väliaikaistiedostot.%n%nYritetäänkö tällä menetelmällä?" INIT_COMPLETE = "Alustetaan '%s'. Sulje asennusohjelma ja paina OK jatkaaksesi." WISE_MSI_PROMPT = "Huom: Tämä menetelmä toimii vain tietyillä 'Wise for Windows Installer' -paketeilla.%nIJos 'Wise Installation' -velho käynnistyy ja odottaa syötettä, tätä tiedotomuotoa ei%ntueta. Sulje asennusohjelma ja %s keskeyttää purkamisyrityksen.%n%nJatketaanko?" UNPACK_PROMPT = "Tiedosto on pakattu käyttäen %s pakkausta, mutta sen purku epäonnistui.%nTämä voi johtua tukemattomasta tiedostomuodosta tai siitä%nettä pakettitiedostossa ei ole mitään purettavia tiedostoja.%n%nAvataanko tiedosto purkamisen sijaan?%n%nHuom! Avattu tiedosto nimetään seuraavasti:%n'%s\'%s_unpacked.%s'" UNPACK_FAILED = "VIRHE: %s%nei voida purkaa." WARN_EXECUTE = "VAROITUS: Tämäntyyppisten tiedostojen purkamiseksi ne pitää suorittaa.%nJos jatkat, suoritetaan seuraavanlainen komento:%n%n%s%n%nJos epäilet tiedoston sisältävän haittaohjelmistoja tai viruksia, ei ole suositeltavaa jatkaa.%nJatketaanko?" ; Help text HELP_SUMMARY = "Purkaa paketti tai asennusohjelma." HELP_SYNTAX = "%nKäyttö: %s [/help] [tiedostonimi [kohdekansio]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nTuetut argumentit:" HELP_HELP = "%n /help%t%tNäyttää tämän ohjeen" HELP_FILENAME = "%n tiedostonimi%tPurettavan tiedoston nimi" HELP_DESTINATION = "%n kohdekansio%tKansio johon puretaan" HELP_SUB = "%n%nKäytettäessä kohdekansion tilalla '/sub' luodaan %n%s pakatun tiedoston niminen alikansio, johon se puretaan." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nEsimerkki:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %s c:\1\esimerkki.zip c:\testi" HELP_NOARGS = "%n%nSuoritettaessa %s ilman argumentteja %nkäyttäjältä kysytään tiedostonimi ja kohdekansio." ; Error messages CANNOT_LOG = "'%s' purkamistapahtumia ei voi kirjata lokiin." CANNOT_DEBUG = "Virhelokia ei voida kirjoittaa kansioon "%s",%njoten se kirjoitetaan tilapäistiedostojen kansioon." CANNOT_EXTRACT = "'%s' ei voitu purkaa.%nTiedostotyyppi oli: '%s'%n%nValitse 'OK' jos tahdot itse analysoida tiedostoa. Lopettaaksesi valitse 'Peruuta'." UNKNOWN_EXT = "%s%ntiedostolla on tuntematon pääte joten sitä voi purkaa." INVALID_DIR = "%s%nei voitu luoda. Valitse kelvollinen kohdekansio." EXTRACT_FAILED = "%s ei voitu purkaa.%nTiedoston tunnistettiin olevan %s. Purkaminen epäonnistui vaikka pakkausmuoto onkin tuettu.%nKatso lisätietoja lokitiedostosta '%s'.%n%nValitse 'OK' avataksesi lokitiedoston. Lopettaaksesi valitse 'Peruuta'." [Installer] ; Components page COMP_DOCS = "Dokumentaatio ja lisenssiehdot" COMP_LANG = "Muut kielitiedostot" COMP_ACE = "Tuki ACE-tiedostoille" COMP_KGB = "Tuki KGB-tiedostoille" COMP_PEA = "Tuki Pea-tiedostoille" COMP_SIT = "Tuki StuffIt-tiedostoille" ; Preferences page PREFS_CAPTION = "Ohjelman asetukset" PREFS_DESCRIPTION = "Mitä Universal Extractor:in asetuksia muutetaan?" PREFS_LABEL1 = "Voit vaikuttaa alla lueteltuihin toimintoihin." PREFS_LABEL2 = "Asetuksia voi muuttaa jälkeenpäin muokkaamalla tiedostoa 'UniExtract.ini'." LANGUAGE_LABEL = "Oletuskieli" DEBUG_LABEL = "Virhelokin sijainti" APPEND_EXT_LABEL = "&Lisää puuttuvat tiedostopäätteet" HISTORY_LABEL = "&Muista tiedostohistoria" REMOVE_DUPE_LABEL = "Poista &kaksoiskappaleet" REMOVE_TEMP_LABEL = "Poista &väliaikaistiedostot" WARN_EXECUTE_LABEL = "Varoita ennen &suoritusta" ; Tasks page ASSOCIATE = "&Liitä järjestelmän valikoihin" ASSOCIATE_FILES = "Lisää järjestelmävalikkoon 'Purkaa &UniExtractorilla...'" ASSOCIATE_HERE = "Lisää järjestelmävalikkoon 'Purkaa UniExtractorilla &tänne'" ASSOCIATE_SUBDIR = "Lisää järjestelmävalikkoon 'Purkaa UniExtractorilla &alikansioon'" ASSOCIATE_FORCE = "Liitä kaikkiin tuettuihin arkistomuotoihin &väkisin" MODIFY_PATH = "Lisää &polkuun Universal Extractor:in asennuskansio" DESKTOP_ICON = "Luo pikakuvake &työpöydälle" QUICK_LAUNCH_ICON = "Luo pika&käynnistyskuvake" SENDTO_ICON = "Luo pikakuvake Windowsin 'Lä&hetä'-valikkoon" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "Purkaa &UniExtractorilla..." EXTRACT_HERE = "Purkaa UniExtractorilla &tänne" EXTRACT_SUB = "Purkaa UniExtractorilla &alikansioon"